Access Culture provides consultation to individuals and organisations that wish to promote physical, social and intellectual access to cultural venues and cultural programming.
Our services include:
- Access audits and support in the implementation of the resulting recommendations | Evaluation of projects of architecture and museography
- Implementation of accessibility services: Audiodescription, interpretation in Portuguese Sign Language, Relaxed Sessions, Augmentative and Alternative Communication
- Communication – clear language: adaptation of text in order to be accessible to non specialists
- Communication – web access: evaluation and implementation of web accessibility standards
- Strategic planning
- Audience studies and evaluation
Our portfolio:
Access Audits | Evaluation of projects of architecture and museography
- Teatro Garcia de Resende (2022)
Access audit - Culturgest (2022)
Access audit in dressing rooms. - National Theatre D. Maria II (2021)
Ñew access audit and elaboration of an acessibility manual. - Casa Fernando Pessoa (2019-2020)
Evaluation of the project of architecture and museography - National Railway Museum (2018-2020)
Evaluation of the project of architecture and museography - Museu Municipal Carlos Reis (2019)
Access audit regarding people with reduced mobility and evaluation of communication tools - Teatro Meridional | EGEAC (2019)
Access audit regarding peoplewith reduced mobility - LU.CA Luís de Camões Theatre (2018)
Access audit regarding people with reduced mobility and evaluation of communication tools - Calouste Gulbenkian Foundation (2018)
Access audit regarding people with reduced mobility to and in the exhibition “Ver com Outros Olhos” - National Railway Museum, Entroncamento (2017)
Access audit regarding people with reduced mobility; general access consultancy - Casa Fernando Pessoa, Lisbon (2017)
Consultancy regarding access in the refurbishment of Casa Fernando Pessoa. - Partners of the project “Historic Lisbon for All”, Lisbon (2016)
A project of Cooperativa Milacessos e financed by the programme Bip Zip of the Municipality of Lisbon. We carried out access audits in 5 spaces: Museu de Santo António, Museu do Aljube, Museu do Teatro Romano, Museu do Fado, Panteão Nacional. - Casa Fernando Pessoa, Lisbon (2015)
Access Audit regarding people with reduced mobility, visual impairments and Deaf people. - Centro Cultural de Belém, Lisbon (2015)
Access Audit regarding people with reduced mobility, visual impairments and Deaf people. - National Theatre D. Maria II, Lisbon (2013)
Access Audit regarding people with reduced mobility, visual impairments and Deaf people.
Implementation of acessibility services
- EGEAC – St. George’s Castle (2022)
Consultancy and training in audio description - National Theatre D. Maria II (2021)
Adaptation of a dressing room for artists with disabilities. - efabula – Conference “O corpo por vir” at Culturgest (2021)
Portuguese Sign Language interpretation - National Railway Museum (2021)
Portuguese Sign Language interpretation in visits and conferences - Vila Nova de Famalicão Museum Network (2021)
Interpretation in Portuguese Sign Language in the International Museum Day conference - Air Museum (2021)
Audiodescritption contents for audioguides - National Museum of Natural History and Science (2021)
Audidoescription contents and Portuguese Sign Language Interpretation (for audioguides, videoguides and guided tours) - Direcção-Geral do Património Cultural (2021)
Interpretation in Portuguese Sign Language in the international conference “Museums and Social Responsability” - National Railway Museum (2020)
Consultancy in producing videos with interpretation in Portuguese Sign Language and International Sign. - Culturgest (2020)
Interpretation in Portuguese Sign Language of the conference “Longevity: Precision, social implications, regeneration” (20 May, 3 and 23 June) - LARGO Residências (2020)
Interpretation in Portuguese Sign Language of the conversation between dancer Leonor Keil and journalist and critic Cláudia Galhós, on the occasion of World Dance Day. - Fundação de Serralves (2020)
Contents for audiodescription, Portuguese Sign Language, International Sign and subtitling - Municipality of Pombal (2020)
Contents in audiodescription, Portuguese Sign Language and subtitling for five animation films. - As coisas fundadas no silêncio (2020)
Interpretation in Portuguese Sign Language of two conferences presented at Culturgest. - Serralves Foundation (2020)
Serralves for all: contents in Portuguese Sign Language and International Sign for a videoguided tour. - Culturgest – “Virgens Suicidas” (2020)
Interpretation in Portuguese Sign Language - Serralves Foundation (2019)
Serralves for all: audiodescription to be included in an audioguided tour - Doclisboa (2019) | Cinema São Jorge
Implementation of audiodescription and relaxed sessions - AURA Festival (2019)
Audiodescription of the guided tour - IndieJúnior 2019 | Cinema São Jorge
Implementation of relaxed sessions - Culturgest – “100% Lisboa” (2019)
Implementation of audiodescription and interpretation in Portuguese Sign Language - Gulbenkian e o Cinema Português III (2018)
Implementation of audiodescription and interpretation in Portuguese Sign Language. - Doclisboa 2018 | Cinema São Jorge
Implementation of audiodescription and relaxed sessions. - IndieJúnior 2018 | Cinema São Jorge
Implementation of relaxed sessions - Monstra – Lisbon Animated Film Festival | Cinema São Jorge (2018)
Implementation of relaxed sessions - Porto International Puppet Festival, Porto (2017)
Implementation of interpretation in Portuguese Sign Language and relaxed sessions - Doclisboa, Lisbon (2017)
Implementation of relaxed sessions - Padrão dos Descobrimentos, Lisbon (2017)
Implementation of interpretation in Portuguese Sign Language and audiodescription
Communication (clear language)
- Vila Nova de Famalicão Museum Network (2022)
Texts of the exhibition catalogue “Museus de Famalicão. O outro lado”
Texts of the publication “Coleção Ser e fazer Museu no século XXI – Vol.2” - Vila Nova de Famalicão Museum Network (2021)
Promotion of the International Museum Day conference - Municipality of Mértola (2020)
Texts for museum guide and exhibition pamphlets - National Railway Museum (2020)
Texts for the museum guide - Municipal Museum of Penafiel (2020)
Texts for the new audioguides - Fundação de Serralves (2019-2020)
Texts for the audioguides and videoguides - Casa Fernando Pessoa (2019-2020)
Texts of the new permanent exhibition - Vila Nova de Famalicão Museum Network (2019)
Publication “Defining the museum: from necessity to challenge” - Route of the Romanesque (2018)
Consultoria na elaboração dos textos do novo Centro de Interpretação do Românico - Casa Fernando Pessoa, Lisboa (2018)
Texts for the new wbsite - Casa Fernando Pessoa, Lisbon (2017)
Temporary exhibition “Os Deuses Debruçam-se do Parapeito da Escada – Artworks from the Casa Fernando Pessoa collection” - Padrão dos Descobrimentos, Lisbon (2017)
Temporary exhibition “Racism and Citizenship”
Communication (web access)
- José Lúcio da Silva Theatre (2022)
Revision of the web accessibility norms in the new website. - Aveirense Theatre (2022)
Revision of the web accessibility norms in the new website. - National Railway Museum (2021)
Revision of the web accessibility norms in the new website. - Municipality of Mértola (2021)
Revision of the web accessibility norms in the new website.
- Artemrede (2019)
Implementation of the web accessibility norms in the development of the new website - Casa Fernando Pessoa (2018)
Revision of the web accessibility norms in the new website. - General Direction of Cultural Heritage, Lisbon (2017)
Support in the implementation of Instagram
Strategic planning
- Vila Nova de Famalicão Museum Network (2019)
Mission – Vision – Objectives – Actions
Publication “Defining the museum: from necessity to challenge” and vídeo “Museum is a place of…” (with subtitles and interpretation in International Sign) - Lourinhã Museum (2018-2019)
Audience studies and evaluation
- Maria Matos Municipal Theatre, Lisbon (2017)
Qualitative evaluation of the relationship between the public and this Theatre’s programming, presented as part of the European Network House on Fire programming. Final report